Махмуд Шаумаров, Региональный координатор проекта «ФАО/ГЭФ «Комплексное управление природными ресурсами в подверженных засухе и засоленных сельскохо-зяйственных производственных ландшафтах Центральной Азии и Турции» (ИСЦАУЗР-2)

Масштабная региональная программа, которую Вы возглав-ляете, вступает в третий год реализации во всех пяти стра-нах Центральной Азии. Какими достижениями программы Вы особенно гордитесь и как удалось добиться этих результа-тов?

Многострановой проект ФАО и ГЭФ является комплексным регио-нальным проектом и уникальная его особенность заключается в том, что значительную часть стоимости проекта, составляющей 76 млн. долларов США, взяли на себя сами страны-участницы – Ка-захстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан, Турция и Узбе-кистан (почти 50 миллионов долларов США).

И поэтому одним из основных достижений, которых нам удалось добиться за эти два года, я бы назвал эффективное взаимодей-ствие и высокий уровень понимания между странами на уровне национальных и международных партнеров, государственных учреждений и других агентств ООН.

Второе – нам удалось сформировать слаженную команду профес-сионалов, которые организуют деятельность проекта на местах, в странах.

Поскольку основная задача проекта заключается в том, чтобы адаптировать в местных условиях и распространять самые успеш-ные практики эффективного использования природных ресурсов, то важнейшим условием успеха деятельности является наличие в команде сильных технических экспертов.

Они должны обладать обширными знаниями и серьезным опы-том работы в области земельных и водных ресурсов, а также вла-деть различными технологиями, учитывающими тенденции изме-нения климата.

Агролесоводство и другие передовые ресурсосберегающие техно-логии, наработанные в мире на протяжении последних 20 лет — в том числе.

Благодаря этому в восемнадцати пилотных зонах в засушливых, засоленных и подверженных почвенной деградации районах Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбеки-стана уже третий год идут полевые работы.

В пяти областях Казахстана при поддержке Министерства сель-ского хозяйства РК продолжаются мероприятия по адаптации соле- и засухоустойчивых культур, ресурсосберегающих техноло-гий, практик мелиорации засоленных почв, а также по производ-ству пастбищных и кормовых культур, управлению и восстановле-нию пастбищ.

В Кыргызстане проект в партнерстве с НПО «Кемп-Алатоо» актив-но взаимодействует с местными сообществами в Нарынской об-ласти, укрепляя их знания и навыки по устойчивому управлению пастбищами.

В четырех районах Таджикистана сформированы инициативные группы женщин-фермеров, которые уже приступили к возделыва-нию солеустойчивых культур в своих хозяйствах.

В засушливых зонах Узбекистана в тесном сотрудничестве с Ми-нистерством сельского хозяйства, Комитетом лесного хозяйства, Комитетом охраны природы Узбекистана и другими агентствами ООН удалось в кратчайшие сроки запустить инициативу «Миллион фруктовых деревьев». На сегодняшний день заложено уже свыше 300 тысяч фруктовых и орехоплодных деревьев, к кон-цу этого года эта цифра вырастет до 500 тысяч, посадки осуществ-ляются в Бухарской и

Кашкадарьинской областях и Каракалпакс-тане. Эта деятельность будет осуществляться в течение трех лет, и мы не будет останавливаться на изначально запланированном количестве деревьев.

Все пять стран в Центральной Азии сильно отличаются друг от друга, начиная от ландшафтов и заканчивая экономиче-ским статусом. Как удается программе находить точки со-прикосновения?

Каждая страна-участница проекта уникальна, поэтому невозмож-но во всех странах региона внедрять одни и те же стандарты и подходы.

Мы используем точечный, индивидуальный подход в каждой стране. И здесь очень важна слаженная работа, взаимопонима-ние и сотрудничество как в самой команде, так и с многочислен-ными партнерами проекта в странах.

Мы – ФАО и наш донор ГЭФ – не просто приходим и говорим что и как делать. Мы прежде всего организуем диалог — слушаем лю-дей, анализируем действующее законодательство, изучаем усло-вия и ситуацию на местах и с учетом мнений специалистов, мест-ных органов власти, землепользователей, представителей научных кругов и других партнеров разрабатываем шаги по рациональ-ному использованию земельных и водных ресурсов.

Кроме этого, на каждом этапе мы обязательно привлекаем мест-ное население – как женщин, так и мужчин, а также представите-лей всех социальных групп, чтобы воздействие проекта было мак-симально эффективным и приносило пользу всем, – сельхозпроиз-водителям, их семьям, окружающей среде и населению в целом. Этот подход лежит в основе успешной деятельности проекта ФАО/ГЭФ на местах.

Роль команды очень важна, но не менее важен непрерывный диа-лог со всеми заинтересованными сторонами, понимающими про-блемы в странах и заинтересованными в решении этих проблем, что и помогает находить точки соприкосновения. Большую роль играет способность адаптировать компоненты проекта в местных условиях и учитывать интересы партнеров проекта.

Каковы планы проекта на 2020 год? Есть ли в этих планах что-то такое, что никогда не делалось в регионе?
Несмотря на определенные сложности, связанные с COVID19, из-за которых нам пришлось отложить часть планируемых мероприя-тий, тренингов и закупок на более поздние сроки, 2020 является очень важным годом, поскольку мы будем проводить в странах широкомасштабное распространение технологий, которые мы демонстрировали в предыдущие два года и которые хорошо заре-комендовали себя в полевых условиях.

Мы также будем расширять взаимодействие с партнерами на ме-стах, включая разработку и реализацию интегрированных планов управления природными ресурсами.

На сегодняшний день более 50% сельхоз земель в странах Цен-тральной Азии подвержены различной степени деградации. Не секрет, что почва является важнейшим ресурсом для сельхоз про-изводства и обеспечения продовольственной безопастности в странах региона, и крайне важно сегодня предпринять необходы-мые конкретные действия и инвестиции для сокращения ее даль-нейшей деградации. В этой связи, будет продолжена работа по разработке страновых планов действий и утверждению целей для достижения нейтральности деградации земель и сокращения вы-бросов в атмосферу парниковых газов в рамках Конвенции ООН по Борьбе с Опустыниванием и Рамочной Конвенции ООН по Измене-нию Климата, соответственно.

В этих планах мы определяем самые болевые точки и разрабаты-ваем шаги, которые ведут к нераспространению процессов дегра-дации природных ресурсов, смягчению воздействия засухи и воз-вращению в производственный процесс выведенных из оборота земель сельхозназначения, тем самым сокращая выбросы парни-ковых газов.

Экономическая составляющая территорий, наличие и потенциал для развития цепочек добавленной стоимости, институциональ-ные аспекты развития местности обязательно учитываются в пла-нах управления природными ресурсами. В конце концов эти пла-ны становятся мощным инструментом для органов власти на ме-стах и помогают им использовать природные ресурсы на устойчи-вой основе, эффективно составлять местные бюджеты и привле-кать инвестиции.

Также мы продолжим работу с партнерами проекта над создани-ем региональной платформы обмена знаниями по устойчивому управлению природными ресурсами. Данная онлайн платформа будет включать базу данных различных практик и технологий, собранных со всего региона Центральной Азии и позволит лицам, принимающим решения и землепользователям выработать планы использования земельных и водных ресурсов на ландшафтном уровне, а также определиться с оптимальными подходами для их применения.

Помимо этого, мы будем проводить экономический анализ, чтобы на местах люди увидели выгоду от применения на практике таких технологий. К примеру, в настоящее время мы собираем данные для экономического анализа того, как влияют засуха и деградация сельхозземель на ВВП, благосостояние населения в регионе, на экосистемные услуги, а также на производительность сельского хозяйства. Этот анализ также способствует определению объемов финансовых ресурсов, которые нужно вложить, чтобы существен-но сократить масштабы деградации почвы и способствовать воз-врату ее в сельскохозяйственный оборот.

Результаты этой работы и поддержка ответственных ведомств в проектных странах крайне необходима, поскольку население в странах растет и увеличивается спрос на продовольствие и, если мы сегодня не позаботимся о повышении плодородия земли и бережном использовании водных ресурсов, уже завтра, и в средне-срочной перспективе будет очень сложно и дорого обеспечивать продовольственную безопасность населения в регионе. Наша за-дача состоит в том, чтобы после завершения проекта новые техно-логии продолжали приживаться и распространяться в странах, чтобы и сельхозпроизводители, и население в целом почувствова-ли отдачу от использования этих подходов.

Расскажите о себе? Долго пришлось учиться, и какой опыт Вам пригодился, чтобы получить такой сложный и интерес-ный контракт с ФАО?

Чтобы стать квалифицированным специалистом в области эконо-мики сельского хозяйства и развития села, я учился в националь-ном и европейских высших учебных заведениях более 10 лет. По-том 14 лет работал в различных международных структурах ООН и весь опыт работы в этих организациях мне пригодился. Также, важную роль в этом сыграли мои наставники и родители, которые поддерживают меня все эти годы.

Я продолжаю учиться, потому что проект большой и сложный, он требует применения лидерских качеств, навыков дипломатии, а также постоянных инноваций и использования современных зна-ний, подходов, поиска новых решений и изучения успешных прак-тик в мире.

fao.org